Having said that, Tongwen yuntong, printed in Chinese, openly exhibits alphabetism-perhaps far more aggressively than simply create Forkel otherwise Hegel age later on
To resolve the latest mantric cacophony, the fresh new treatise ordains brand new Manchu alphabet because the “fundamental weight and you may balance” (quanheng) whereby so you’re able to commensurate all the dialects and you will texts. 192 Once the envisioned within the transliteration tables that lay Manchu on center, the latest treatise uses Manchu characters so you’re able to transcribe the possible sound and you can transliterate all possible created syllable when it comes to those almost every other dialects, so that dha?ran??? can be transliterated between them through the Manchu bridge (see figure 10). 193 This Manchu alphabetism weighed heavily on Chinese, the simply nonalphabetic and nonsyllabic software from inside the Tongwen yuntong. So you’re able to commensurate Chinese into the empire’s today alphabetized mantric polyphony, the treatise devised a beneficial “Chinese alphabet” that with Manchu emails so you can transliterate a choose set of Chinese characters and transfer them on “letters” (zimu). 194 Such as for example literal alphabetic emails, these letters are removed of every pictographic source or logographic function and serve just to take speech sounds because the intrinsically meaningless cues.
195 For every single extolled Manchu alphabetism if you find yourself singling the actual Chinese use up all your of the identical. Because they use a great nonalphabetic program, the new emperor laments, brand new Chinese always don’t understand the raison d’etre out-of composing. Les mer »